Hello.
Konnichiwa. (kon-nee-chee-WAH)
How are you?
O-genki desu ka? (oh-GEN-kee dess-KAH?)
Fine, thank you.
Genki desu. (GEN-kee dess)
What is your name?
O-namae wa nan desu ka? (oh-NAH-mah-eh wah NAHN dess-KAH?)
My name is ____ .
Watashi no namae wa ____ desu. (wah-TAH-shee no nah-mah-eh wa ____ dess)
Nice to meet you.
Hajimemashite. (hah-jee-meh-MOSH-teh)
Please. (request)
Onegai shimasu. (oh-neh-gigh shee-moss)
Please. (offer)
Dōzo. (DOH-zo)
Thank you.
Dōmo arigatō. (doh-moh ah-ree-GAH-toh)
You're welcome.
Dō itashi mashite. (doh EE-tah-shee mosh-teh)
Yes.
Hai. (HIGH)
No.
Iie. (EE-eh)
Excuse me.
Sumimasen. (soo-mee-mah-sen)
I'm sorry.
Gomen-nasai. (goh-men-nah-sigh)
Goodbye. (long-term)
Sayōnara. (sa-YOH-nah-rah)
Goodbye. (informal)
Sore dewa. (SOH-reh deh-wah)
I can't speak Japanese [well].
Nihongo [yoku] hanasemasen. (nee-hohn-goh [yo-koo] hah-nah-seh-mah-sen)
Do you speak English?
Eigo o hanasemasuka? (AY-goh oh hah-nah-seh-moss-KAH?)
Is there someone here who speaks English?
Dareka eigo o hanasemasuka? (dah-reh-kah AY-goh oh hah-nah-seh-moss-KAH?)
Help!
Tasukete! (tah-soo-keh-teh!)
Look out!
Abunai! (ah-boo-NIGH!)
Good morning.
Ohayō gozaimasu. (oh-hah-YOH go-zigh-moss)
Good evening.
Konbanwa. (kohm-bahn-wah)
Good night (to sleep)
Oyasuminasai. (oh-yah-soo-mee-nah-sigh)
I don't understand.
Wakarimasen. (wah-kah-ree-mah-sen)
Where is the toilet?
Toire wa doko desu ka? (toy-reh wah DOH-koh dess kah?)
Phrases in English
Phonetic Pronunciation
Hello
Konnichiwa. (kon-nee-chee-WAH)
How are you?
O-genki desu ka? (oh-GEN-kee dess-KAH?)
Fine, thank you.
Genki desu. (GEN-kee dess)
What is your name?
O-namae wa nan desu ka? Oh-NAH-mah-eh wah NAHN dess-KAH?)
My name is ____ .
Watashi no namae wa ____ desu. (wah-TAH-shee no nah-mah-eh wa ____ dess)
Nice to meet you
Hajimemashite. (hah-jee-meh-MOSH-teh)
Please
Onegai shimasu. (oh-neh-gigh shee-moss)
Please
Dōzo. (DOH-zo)
Thank you
Dōmo arigatō. (doh-moh ah-ree-GAH-toh)
You're welcome
Dō itashi mashite. (doh EE-tah-shee mosh-the)
Yes
Hai. (HIGH)
No
Iie. (EE-eh)
Excuse me
Sumimasen. (soo-mee-mah-sen)
I'm sorry
Gomen-nasai. (goh-men-nah-sigh)
Goodbye
Sayōnara. (sa-YOH-nah-rah)
Goodbye
Sore dewa. (SOH-reh deh-wah)
I can't speak Japanese [well].
Nihongo [yoku] hanasemasen. (nee-hohn-goh [yo-koo] hah-nah-she-mah-sen)
Do you speak English?
Eigo o hanasemasuka? (AY-goh oh hah-nah-seh-moss-KAH?)
Is there someone here who speaks English?
Dareka eigo o hanasemasuka? (dah-reh-kah AY-goh oh hah-nah-she-moss-KAH?)
Help!
Tasukete! (tah-soo-keh-teh!)
Look out!
Abunai! (ah-boo-NIGH!)
Good morning
Ohayō gozaimasu. (oh-hah-YOH go-zigh-moss)
Good night
Oyasuminasai. (oh-yah-soo-mee-nah-sigh)
I don't understand
Wakarimasen. (wah-kah-ree-mah-sen)
Where is the toilet?
Toire wa doko desu ka? (toy-reh wah DOH-koh dess kah?)
Is there someone here who speaks English?
Dareka eigo o hanasemasuka? (dah-reh-kah AY-goh oh hah-nah-seh-moss-KAH?)
Leave me alone.
hottoite.
Don't touch me!
sawaranaide!
I'll call the police.
keisatsu o yobimasu
Police!
keisatsu
Stop! Thief!
mate! dorobō!
I need your help.
tasukete kudasai
It's an emergency.
kinkyū desu
I'm lost.
maigo desu
I lost my bag.
kaban o nakushimashita
I dropped my wallet.
saifu o otoshimashita
I'm sick.
byōki desu
I don't feel well.
kibun ga warui desu
I've been injured.
kega shimashita
Please call a doctor.
isha o yonde kudasai
Can I use your phone?
denwa o tsukatte iidesuka
What?
nan-ee
Where?
do-koh
Who?
da-reh
When?
it-soo
Which?
do-reh
How Much?
Ikura?
0
zero or rei
1
ichi
2
ni
3
san
4
yon or shi
5
go
6
roku
7
nana or shichi
8
hachi
9
kyū
10
jū
11
jū-ichi
12
jū-ni
13
jū-san
14
jū-yon
15
jū-go
16
jū-roku
17
jū-nana
18
jū-hachi
19
jū-kyuu
20
ni-jū
21
ni-jū-ichi
22
ni-jū-ni
23
ni-jū-san
30
san-jū
40
yon-jū
50
go-jū
60
ro-ku-jū
70
nana-jū
80
hachi-jū
90
kyū-jū
100
hyaku
200
ni-hyaku
300
san-byaku
1000
sen
2000
ni-sen
10,000
ichi-man
1,000,000
hyaku-man
1,000,000,000,000
itchō
0.5
rei ten go
0.56
rei ten gō-roku
now
ima
later
atode
before
mae ni
before ___
___ no mae ni
morning
asa
afternoon
gogo
evening
yūgata
night
yoru
six o'clock AM
asa rokuji
nine o'clock AM
gozen kuji
noon
shōgo
one o'clock PM
gogo ichiji.
two o'clock PM
gogo niji
midnight
yoru jūniji
today
kyō
yesterday
kinō
tomorrow
ashita
this week
konshū
last week
senshū
next week
raishū
Sunday
nichiyōbi
Monday
getsuyōbi
Tuesday
kayōbi
Wednesday
suiyōbi
Thursday
mokuyōbi
Friday
kin'yōbi
Saturday
doyōbi
First day of the month
tsuitachi
Second day of the month
futsuka
Third day of the month
mikka
Fourth day of the month
yokka
Fifth day of the month
itsuka
Seventh day of the month
nanoka
Eighth day of the month
yōka
Ninth day of the month
kokonoka
Tenth day of the month
tōka
January
ichigatsu
February
nigatsu
March
sangatsu
April
shigatsu
May
gogatsu
June
rokugatsu
July
shichigatsu
August
hachigatsu
September
kugatsu
October
jūgatsu
November
jūichigatsu
December
jūnigatsu
Spring
haru
Summer
natsu
Autumn
aki
Winter
fuyu
black
kuro / burakku
white
shiro / howaito
red
aka / reddo
blue
ao / burū
yellow
色) / イエロー
green
midori / guriin
orange
daidai / orenji
purple
murasaki / pāpuru
brown
色) / ブラウン
How much is a ticket to _____?
_____ made ikura desu ka?
One ticket to _____, please.
_____ made ichimai onegaishimasu
Where does this train/bus go?
kono densha/basu wa doko yuki desuka?
Does this train/bus stop in _____?
kono densha/basu wa _____ ni tomarimasuka?
When does the train/bus for _____ leave?
_____ yuki no densha/basu wa nanji ni shuppatsu
When will this train/bus arrive in _____?
kono densha/basu wa nanji ni _____ ni tsukimasuka?)
How do I get to _____ ?
_____ wa dochira desu ka?
the train station?
eki
the bus station?
basu tei..
the airport?
kūkō
downtown?
machi no chūshin
the youth hostel?
yūsu hosuteru
the _____ hotel?
hoteru
the _____ embassy/consulate?
_____ taishikan/ryōjikan
Where are there a lot of _____
_____ga ooi tokoro wa doko desuka?
lodgings?
yado
restaurants?
resutoran
bars?
baa
sites to see?
mimono
Where is _____?
_____ wa doko desuka.
Is it far from here?
Koko kara tooi desu ka.
Please show me on the map.
chizu de sashite kudasai
street
michi
Turn left.
Hidari e magatte kudasai.
Turn right.
Migi e magatte kudasai.
left
hidari
right
migi
straight ahead
massugu
towards the _____
e mukatte
past the _____
no saki
before the _____
no mae
Watch for the _____.
ga mejirushi desu
intersection
kōsaten
north
kita
south
minami
east
higashi
west
nishi
uphill
nobori), also used for trains heading towards Tokyo
downhill
kudari), also used for trains coming from Tokyo
Taxi!
Taxi!
Take me to _____, please.
_____ made onegai shimasu.
How much does it cost to get to _____?
_____ made ikura desuka
Take me there, please.
soko made onegai shimasu.
Do you have any rooms available?
Aiteru heya arimasuka?
How much is a room for one person/two people?
Hitori/futari-yō no heya wa ikura desuka?
Is the room Japanese/Western style?
Washitsu/yōshitsu desuka?
bedsheets?
beddo no shiitsu
a telephone?
denwa
a TV?
terebi
May I see the room first?
heya o mitemo ii desuka?
Do you have anything quieter?
motto [shizukana] heya arimasuka?
bigger?
hiroi
cleaner?
kirei na
cheaper?
yasui
OK, I'll take it.
hai, kore de ii desu.
Do you know another place to stay?
hoka no yado wa gozonji desuka?
Do you have [a safe?]
[kinko] arimasuka?
lockers?
rokkaa
Is breakfast/supper included?
chōshoku/yūshoku wa tsukimasuka?
What time is breakfast/supper?
chōshoku/yūshoku wa nanji desuka?
Please clean my room.
heya o sōji shite kudasai
Please wake me at _____.
____ ni okoshite kudasai.
I want to check out.
chekku auto
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Amerika/ōsutoraria/kanada doru wa tsukae masuka?
Do you accept British pounds?
igirisu pondo wa tsukaemasuka?
Do you accept credit cards?
kurejitto kaado
Can you change money for me?
okane ryōgae dekimasuka?
Where can I get money changed?
okane wa doko de ryōgae dekimasuka?
What is the exchange rate?
kawase reeto wa ikura desu ka?
A table for one person/two people, please.
hitori/futari desu
Please bring a menu.
menu o kudasai.
Can I look in the kitchen?
chōriba o mite mo ii desu ka?
Is there a house specialty?
O-susume wa arimasuka?
Is there a local specialty?
Kono hen no meibutsu wa arimasuka?
Please choose for me.
O-makase shimasu.
I'm a vegetarian.
Bejitarian desu.
I don't eat pork.
Butaniku wa dame desu.
I don't eat beef.
Gyūniku wa dame desu.
I don't eat raw fish.
Nama no sakana wa dame desu.
Please do not use too much oil.
Abura o hikaete kudasai.
fixed-price meal
teishoku
a la carte
ippinryōri
breakfast
chōshoku
lunch
chūshoku
light meal/snack
keishoku
supper
yūshoku
Please bring _____.
_____ o kudasai.
I want a dish containing _____.
____ ga haitteru mono o kudasai.
chicken
toriniku
beef
gyūniku
fish
sakana
ham
hamu
sausage
sōseeji
cheese
chiizu
eggs
tamago
salad
sarada
bread
pan
toast
tōsuto
noodles
menrui
pasta
pasta
rice
gohan
beans
mame
May I have a glass/cup of _____?
____ o ippai kudasai.
May I have a bottle of _____?
_____ o ippon kudasai.
coffee
kōhii
green tea
o-cha
black tea
kōcha
juice
kajū
water
mizu
beer
biiru
red/white wine
aka/shiro wain
Do you have _____?
_____ wa arimasuka?
chopsticks
o-hashi
fork
fōku
spoon
supūn
salt
shio
black pepper
koshō
soy sauce
shōyu
ashtray
haizara
Excuse me, waiter?
Please clear the plates.
Osara o sagete kudasai.
The check, please.
O-kanjo onegai shimasu.
Telephone
Denwa
Telephone number
denwa bangō
Phone book
denwa chō
Answering machine
rusuban denwa
Hello
moshi moshi
May I speak to ______
_____ o onegaishimasu.
Is _____ there?
_____ wa irasshaimasu ka.
Who is calling?
Donata desu ka.
One moment, please.
Chotto omachi kudasai.
_____ is not here right now.
_____ wa ima imasen.
I will call you again later.
Mata atode denwa shimasu.
I got the wrong number.
Machigaemashita.
The line is busy.
Hanashi-chū desu.
What is your phone number?
Denwa bangō wa nan ban desu ka.
Do you serve alcohol?
O-sake arimasuka?
Is there table service?
Tēburu sābisu arimasuka?
A beer/two beers, please.
Biiru ippai/nihai kudasai.
A glass of red/white wine, please.
Aka/shiro wain ippai kudasai.
A mug (of beer), please.
Biiru no jokki kudasai.
A bottle, please.
Bin kudasai.
sake
nihonshu
Japanese liquor
shōchū
whiskey
uisukii
vodka
wokka
rum
ramu
water
mizu
club soda
sōda
tonic water
tonikku uōtā
orange juice
orenji jūsu
cola (soda)
kōra
with ice
onzarokku
Do you have any bar snacks?
o-tsumami arimasuka?
One more, please.
Mō hitotsu kudasai.
Another round, please.
Minna ni onaji mono o ippai zutsu kudasai.
When is closing time?
Heiten wa nanji desuka?
Do you have this in my size?
Watashi no saizu de arimasuka?
How much is this?
Ikura desuka?
That's too expensive.
Takasugimasu.
Would you take _____?
_____ wa dō desuka?
expensive
takai
cheap
yasui
I can't afford it.
Sonna-ni o-kane wa motte imasen.
I don't want it.
Iranai desu.
You're cheating me.
Damashiteru n da.) Use with caution!
I'm not interested.
Kyōmi nai desu.
OK, I'll take it.
Hai, sore ni shimasu.
Can I have a bag?
Fukuro moratte mo ii desuka?
Do you ship (overseas)?
Kaigai e hassō dekimasuka?
I need
____ ga hoshii desu.
toothpaste.
hamigaki
a toothbrush.
ha-burashi
tampons.
tanpon
soap.
sekken
shampoo.
shanpū
pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
chintsūzai
cold medicine.
kazegusuri
stomach medicine.
ichōyaku
a razor.
kamisori
an umbrella.
kasa
sunblock lotion.
hiyakedome
a postcard.
hagaki
postage stamps.
kitte
batteries.
denchi
writing paper.
kami
a pen.
pen
English-language books.
eigo no hon
English-language magazines.
eigo no zasshi
an English-language newspaper.
eigo no shinbun
a Japanese-English dictionary.
waei jiten
an English-Japanese dictionary.
eiwa jiten
Are you married?
Kekkon shiteimasu ka?
I am married.
Kekkon shiteimasu.
I am single.
Dokushin desu
Do you have brothers and sisters?
Kyōdai ga imasu ka?
Do you have children?
Kodomo ga imasu ka?
Father
chichi
Mother
haha
Older Brother
ani
Older Sister
ane
Younger Brother
otōto
Younger Sister
imōto
Grandfather
sofu
Grandmother
sobo
Uncle
oji
Aunt
oba
Son
musuko
Daughter
musume
Father
otōsan
Mother
okāsan
Older Brother
onīsan
Older Sister
onēsan
Younger Brother
otōtosan
Younger Sister
imōtosan
Grandfather
ojīsan
Uncle
ojisan
Aunt
obasan
Husband
goshujin
Wife
okusan
Son
musukosan
Daughter
ojōsan
I want to rent a car.
rent-a-car onegaishimasu.
Can I get insurance?
hoken hairemasuka?
Do you have a driver's license?
Menkyoshō o motte imasu ka.
stop (on a street sign)
tomare
one way
ippō tsukō
caution
jokō
no parking
chūsha kinshi
speed limit
seigen sokudo
gas (petrol) station
gasorin sutando
petrol
gasorin
diesel
keiyu / diizeru
It was a misunderstanding.
Gokai deshita.
Where are you taking me?
Doko e tsurete yukuno desuka?
Am I under arrest?
Watashi wa taiho sareteruno desuka?
I am a citizen of ____.
____ no kokumin desu.
I want to meet with the ____ embassy.
____ taishikan to awasete kudasai.
I want to meet with a lawyer.
Bengoshi to awasete kudasai.
Can it be settled with a fine?
Bakkin de sumimasuka?
Fool or idiot
baka
Fool or idiot, used in Kansai
aho) - writing unsure
Doing something untimely
manuke
A slow person
noroma
Being bad at something
heta
Being very bad at something
hetakuso
A stingy person
kechi
An old man
jijii
An old woman
babaa
Not being cool
dasai)*
Fussy or depressing
uzai)*
Creepy
kimoi)*
Drop dead!
kutabare
Get out of the way!
doke
Noisy!
urusai
My _____ hurts.
_____ ga itai
I have a fever.
Netsu ga arimasu
I cough a lot.
Seki ga demasu
I feel listless.
Karada ga darui
I feel nauseated.
Hakike ga shimasu
I feel dizzy.
Memai ga shimasu
I have the chills.
Samuke ga shimasu
I swallowed something.
Nanika o nonde shimaimashita
I am bleeding.
Shukketsu desu
I broke a bone.
Kossetsu desu
He/ She is unconscious.
Ishiki fumei desu
I burned myself.
Yakedo desu
He/ She cannot breath.
Kokyū konnan desu
He/ She had a heart attack.
Shinzō hossa desu
My vision is worse.
Shiryokuga ochimashita
I can't hear well.
Mimi ga yoku kikoemasen
My nose bleeds a lot.
Hanaji ga yoku demasu
head
atama
I need a doctor.
oisha-san ni mite moraitai desu
I need a doctor who can speak English.
eigo no dekiru oisha-san wa imasu ka.
Please take me to a doctor.
oisha san ni tsurete itte kudasai
My wife/husband/child is sick.
tsuma/shujin/kodomo ga byōki desu
Please call an ambulance.
kyūkyūsha o yonde kudasai.
I need first aid.
ōkyū teate o shite kudasai
[f/m] means phrases used by both sexes.
Example: It's risky!
Yabai! [f/m]
[f] denotes women's phrases
[m] denotes men's phrases
Example: Nice to see you again.
Mata atta-ne. [f] (b>g)
Mata atta-na. [m]
(b>g) means that men should also use this one when talking to or about a women.
(instead of Mata atta-na.)
(b/g>g) means that either sex should use this one when talking to/about a woman.
Example: Tomboy!
Otoko onna! (b/g>g)
Otemba! (b/g>g)
# phrase can be changed from a statement to a question by changing ne to në.
Example: Haven't seen you around for a while.
# Hisashiburi-ne. [f]
# Hisashiburi-dane. [f/m]
Haven't seen you around for a while, have I?
# Hisashiburi-në? [f]
# Hisashiburi-danë? [f/m]
Women prefer ne & në, so the men have a suitable alternative: na & nä. But if the guys wish to upgrade their speech, they should use ne & në, especially when speaking to the opposite sex.
I have annotated literal meanings and usage suggestions throughout the body of this text. Enjoy!
Ricochet Rita, Razorgal (8:12:53/6-1-56)
)" type="#_x0000_t75">I figured it was about time to update this file. By coincidence, I recently had occasion to spend a few weeks in several of the less reputable parts of Japan. The result being: a whole host of new Japanese (gutter-) slang terms. Speak your mind! ;-))" type="#_x0000_t75">Ricochet Rita, Razorgal (21:26:31/06-07-58)
Bad Japanese Words!
What a pity!
Kawaisö! [f/m]
Too bad.
Okinodoku. [f]
#Hidoi-ne. [f]
#Hidoi-na. [m]
[The above three can express either sympathy or sarcasm, depending on the tone of your voice.] --R³
It's risky!
Yabai! [f/m]
Calm down!
Ochitsuite! [f/m]
Asenna-yo! [f/m]
Do you understand?
Wakarimasu-ka? [f/m]
I understand. All right.
Wakatta. [f/m]
Wakaru. [f/m]
I don't understand.
Wakaranai. [f/m]
Hunh? What?
Ge-ge? [f/m]
That's a good question. Well, how can I put it?
So dana. [f/m]
I know.
Wakatteru. [f/m]
Shitteru. [f/m]
[Wakatteru is for actions, meaning "Even if you hadn't mentioned it, I knew that" or "Okay, I'll do it. Stop nagging." Shitteru can be used for nouns & actions, such as "I know (her)" or "I know (how to get there)."] --R³
I don't know.
Shiranai. [f/m]
Stop your babbling!
Gatagata itten-ja nëyo! [m]
Stop complaining! Quit yer bitchin'!
Butsu butsu iwanai-de! [f]
Butsu butsu iu-na! [m]
Monku bakkari iu-nayo! [m]
Never mind.
Ki-ni shinai-de. [f/m]
Ki-ni sunna-yo. [m]
Wizzer. Cool.
Shibui. [f/m]
Kakkoii. [f/m]
[Kakkoii is said especially about boys and cars.] --R³
Not-so-wiser. Uncool.
Dasai. [f/m]
Awesome.
Sugoi. [f/m]
Sugë. [m]
Hampa-ja nai. [m]
Ugly. [as adjective -- see below for more]
Kakko warui. [f/m]
Dasai. [f/m]
What do you want?
Nani-yo?! [f]
Nanda-yo! [m]
Nanka monku aru-no-ka? [m]
[Three basic, all-around good phrases to use when someone really slots you off. These phrases usually command respect, or at least allow you to establish yourself.] --R³
Do you want to say something ?!
Nanka yö?! [f/m]
[Japanese are infamous for staring. To have them return to their own affairs, a simple Nanda-yo?! or Nanka yö?! works well. But then again, the Japanese are also known for their persistence, too. If these two fail, simply tell them any of the following:] --R³
Don't look at me!
Kochi minai-deyo! [f]
Kochi miruna-yo! [m]
Miten-ja nëyo! [m]
Don't stare at me!
Jiro jiro minai-deyo! [f]
Jiro jiro miruna-yo! [m]
Gan tobashiten-ja nëyo! [m]
What did you say?
Nante itta-noyo? [f]
Nante ittan-dayo? [m]
Who do you think you're talking to?
Dare-ni mukatte mono itten-dayo? [m]
Why do you talk like that?!
Nande sonna-koto iu-noyo?! [f]
Nande sonna-koto iun-dayo?! [m]
[If you are positive a Japanese person is talking derogatorily about you, these last two phrases are good to use. But be careful, sometimes they are complimenting you.] --R³
You're stupid!
Baka-ja nai! [f]
Baka! [f/m]
Tako! [f/m]
Baka-yarö! [m]
You look stupid!
Baka-mitai! [f/m]
That's stupid!
Baka-mitau! [f/m]
Baka-jan! [f/m]
[-jan is a colloquial suffix coined in Yokohama. It is used with a variety of words.] --R³
What you did was stupid!
Baka-da! [f/m]
You're crazy!
Kichigai! [f/m]
Don't act stupid!
Baka yamete-yo! [f]
Baka yamero-yo! [m]
Baka yamena-yo! [f]
Baka yatten-ja nëyo! [m]
Fuzakenai-deyo! [f]
Fuzakeruna-yo! [m]
Fuzaken-ja nëyo! [m]
[Any of these last seven phrases can be used when someone slots you off. They translate as "Don't joke around with me!" or "Don't think I'm lower than you!" Phrases beginning with Baka can also be voiced with concern for a friend's irrational behavior. Compare with Namenna-yo! ("Don't frag with me!"), below.] --R³
Don't say stupid things!
Baka iwanai-deyo! [f]
Baka ittenna-yo! [m]
Netenna-yo! [m]
[Netenna-yo! translates as, "Wake up!"] --R³
Liar!
Uso! [f/m]
Usotsuki! [f/m]
No way!
Yada! [f/m]
Really?
Honto? [f/m]
You've got a big mouth!
Oshaberi! [f/m]
Get your head out of your hoop!
Neboken-ja nëyo! [m]
[Literally means, "Aren't you half-asleep?" (...because of what you did/are doing) Depending on your tone of voice, this phrase can be either funny or very harsh.] --R³
That's a lie!
Sonna-no uso-yo! [f]
Sonna-no uso-dayo! [m]
Uso bakkari! [f/m]
Fukashi-jan! [m]
Forget it! (I've had enough!)
Mö ii-yo! [f/m]
Bulldrek!
Yoku iu-yo! [f/m]
[Literally means, "How dare you say that!"] --R³
You shouldn't do that!
Dame-yo! [f]
Dame-dayo! [m]
Why did you do such a thing?
Nande sonna-koto shita-no? [f/m]
Do as I say!
Itta-töri-ni shite! [f]
Itta-töri-ni shiro-yo! [m]
Stop it!
Yamete-yo! [f]
Yamero-yo! [m]
Shitsukoi! [f/m]
[Use shitsukoi when someone is being overly persistent.] --R³
Leave me alone!
Hottoite-yo! [f]
Hottoite-kure-yo! [m]
Leave us alone!
Watashitachi-dake-ni shite-yo! [f]
Bokutachi-dake-ni shite-kure-yo! [m]
Leave him/her alone!
Hottoke-ba! [f/m]
Hottoke-yo! [m]
Stop bothering me!
Jama shinai-deyo! [f]
Jama shinai-dekure! [m]
Take your hand(s) off!
Te-o dokete-yo! [f/m]
Don't touch me!
Sawannai-de! [f/m]
Get out of here! Get lost! Go away!
Mukö-ni itte-yo! [f]
Achi itte-yo! [f]
Achi ike-yo! [m]
Dokka ichimë-yo! [m]
You'd better scram (like, yesterday)!
Ototoi koi! [m]
Get the frag out of here!
Tottoto dete ike! [m]
Come here!
Chotto kochi kite! [f]
Kochi oide-yo! [f] (b>g)
Kochi koi-yo! [m]
You're noisy!
Urusai-wane! [f]
Urusë-na! [m]
Urusë-yo! [m]
Urusën-dayo! [m]
You're boring!
Anata tsumannai! [f]
Kimi tsumannë! [m]
Shut up!
Damatte-yo! [f]
Damare-yo! [m]
Kuchi ni chakku! [f/m]
Be quiet!
Shizuka-ni shite-yo! [f] (b>g)
Shizuka-ni shiro-yo! [m]
[If in a simsense theater, tavern, etc., first you should say shizuka-ni shite kudasai. If there are no results, shizuka-ni shite-yo! or shizuka-ni shiro-yo! should do the trick. Still no progress? Throw in a couple of urusën-dayo!'s. Both "Be quiet!" phrases can be used playfully between friends.] --R³
Stupid Asshole!
Baka ka! [m]
You hoop-hole! You Asshole!
Kono kuso-ttare! [m]
Yaro-u! [m]
Kono yaro! [m]
[Kono kuso-ttare is literally, "you have drek around your hoop-hole!"] --R³
Bimbo!
Kyapi kyapi gyaru! (b/g>g)
[This is a Japanese pronounciation of the English phrase, "happy happy girl."] --R³
You're easy! Loose woman!
Iero kyabu! (b/g>g)
Koshu benjo! (b/g>g)
Charai! (b/g>g)
You slitch! You bitch!
Kono ama! (b/g>g)
You whore!
Yariman! (b/g>g)
Kono baita! (b/g>g)
[Yariman means a girl who will go to bed with anyone.] --R³
You slit! You slut!
Kono joro! (b/g>g)
Home boy! Hick!
Kono imo! [f/m]
[Literally means, "you potato!" from the fact that potatoes are grown in the country. Therefore, imo nä-chan & imo në-chan are "potato boy" & "potato girl" meaning they are unfashionable, or that their talk is not-so-wiz.] --R³
Outcast. Lower-class (-caste).
Burakumin. [f/m]
Eta. [f/m]
[Still a taboo word today, even though a sizeable group of Seattle "garbage-scanavgers/information-traders" have taken to calling themselves, the Burakumin. Both this word and Eta (which is simply another way of saying it) are likely to make liberal-minded Japanese listeners squirm.] --R³
Playgirl!
Otoko-tarashi! (b/g>g)
Roppongi gyaru. (b/g>g)
Ko gyaru. (b/g>g)
Playboy!
Onna-tarashi! (g>b)
Hyaku nin giri! [m]
[Onna-tarashi is a bad word to say to boys. Compair with hyaku nin giri, which literally means "man of 100 conquests."] --R³
Shorty!
Chibi! [f/m]
Gaki! [f/m]
[Both of these are the now-common slur-words for dwarvenfolk.] --R³
Short legs!
Tansoku! [f/m]
[Ditto.] --R³
Weakling!
Yowa-mushi! [f/m]
Impotent! Wimp!
Inpo! [f/m]
You ain't got cojones!
Konjö nashi! [f/m]
[Means you are lacking in the brave department.] --R³
You're ugly!
Busu! (b/g>g) (ugly girl)
Geso! (b/g>b) (ugly boy)
[These are the now-common slur-words for orcs & trolls. Busu! is THE worst word to say to a girl.] --R³
You pig!
Buta! [f/m]
Debu! [f/m]
[These words refer derogatorily to metahumans, in general. Both are also said to girls and obese boys. Another very bad word to say to a (human) girl.] --R³
Fag! Effeminate! Lesbian!
Okama! [f/m] [general]
Okama poku! [f/m] (b/g>b)
Okama pokute! [f/m] (b/g>b)
Okama kusai! [f/m] (b/g>b)
Rezu kusai! [f/m] (b/g>g)
Atashi-wa! [f/m] (b/g>b)
Homo! [f/m] (b/g>b)
Rezu! [f/m] (b/g>g)
Itachi! [f/m] (b/g>g) [overly masculine girl]
Tachiyaku! [f/m] [the masculine "role"]
Neko! [f/m] [the feminine "role"]
Okoge! [f/m] (b/g>g)
Onabe! [f/m] (b/g>g)
Onnagirai! [f/m] (b/g>b) [woman hater]
Otokogirai! [f/m] (b/g>g) [man hater]
[Unfortunately, these are also the all-to-common Japanese slur-words for we elvenfolk.] --R³
Tomboy!
Otoko onna! (b/g>g)
Otemba! (b/g>g)
Foreigner! (in general)
Gaikokujin! [f/m]
Gaijin! [f/m]
I-jin! [f/m]
Jingai! [f/m]
[Gaikokujin means, "person from outside the country." It is considered more polite way of saying "foreigner" (as opposed to i-jin, which literally means "alien.") Jingai is a play on gaijin with its syllables reversed, which sounds 'cool' & foreigners don't understand it.] --R³
Half-breed!
Hafu! [f/m]
Daburu! [f/m]
Ainoko! [f/m]
[Originally used in pre-Awakened times to refer to a person of mixed Japanese/{whatever} birth, the term hafu has become yet another meta-human slur. This word's double meaning is now frequently aimed at Dwarves.] --R³
White boy! Westerner! Caucasian!
Haku-jin! [f/m]
Yankï! [f/m]
Ameko! [f/m]
Shiro! [f/m]
Kimpatsu! [f/m]
[Yankï & shiro are Japanese slurs for white people. Ameko & yankï (which comes from "yankee") are reserved for Americans in general, while shiro & haku-jin are used for all caucasians. Kimpatsu means "blond hair."] --R³
Blond-haired.
Kimpatsu. [f/m]
(Dumb) Blonde.
Patsukin. [f/m] (b/g>g)
Red head. Carrot top.
Akage. [f/m]
Tea-colored hair. (Bleached or dyed.)
Chapatsu. [f/m]
Yellow-haired. Bleach-blond.
Ki-irogami. [f/m]
Wavy hair.
Kusekke. [f/m]
[More than just a tad obsessed with those who look diffrent, as you'll see below...] --R³
Negroid!
Koku-jin! [f/m]
Braza! [f/m] ("Brother")
Kurombo! [f/m]
Dojin! [f/m]
[Dojin which literally means "earth person" is now used to refer to Dwarves and Orks.] --R³
Aborigine.
Ainu. [f/m]
Arabic.
Arabu-jin. [f/m]
Brazilian (often meaning: of Japanese descent).
Nikei burajiru-jin. [f/m]
Chinese.
Chugokujin. [f/m]
Filipina (SE Asian or dark-skinned Japanese).
Firipina. [f/m] (b/g>g)
Japayuki. [f/m] (b/g>g)
Half-Korean/half-Japanese. [Very impolite.]
Banchopari. [f/m]
Indian. Vaguely south Asian-looking.
Indo-jin. [f/m]
Iranian.
Iran-jin. [f/m]
Israeli.
Isuraeru-jin. [f/m]
Italian.
Itako. [f/m]
Jewish.
Yuday-jin. [f/m]
(South) Korean. Korean-born Japanese.
Kankoku-jin. [f/m]
(North) Korean. [impolite]
Chosen-jin. [f/m]
Middle-Eastern. "Semi-caucasian."
Inchiki gaijin. [f/m] ("Phony Gaijin")
Osakan or western Japanese.
Kansai-jin. [f/m]
Pakistani.
Paki. [f/m]
Thai.
Tai-jin. [f/m]
Tokyoan Japanese.
Edokko. [f/m]
[Asian people tend to be viewed by nationality; those of European & African descent are judged by color.] --R³
You're narrow minded!
Ketsu-no ana-no chïsai-yarö! [f/m]
[Literally means, "your hoop-hole is small!"] --R³
Don't be so cocky!
Namaiki iun-ja naiyo! [f/m]
You're a dirtbag!
Kitanai! [f/m]
Don't frag with me!
Namenna-yo! [m]
Namen-ja nëyo! [m]
Nametenna-yo! [m]
Zakennayo! [m]
[Literally means "don't lick me!" A not-so-literal translation is "don't joke around with me!" or "don't think I'm lower than you!" -- if someone says nanda-yo? ("What do you want?!") to you, just say one of the above and walk away (the winner).] --R³
None of your fraggin' business!
Temë no shitta koto ka! [f/m]
Frag off! (Get away!)
Mukö itte-yo! [f]
Dokka itte-yo! [f]
Dokka ike-yo! [m]
Hayaku inakunare-yo! [m]
Hayaku kiena! [m]
Urochoro shittenna! [m]
Totto-to usero! [m]
Zakennayo! [m]
Frag you! Go to hell!
Kutabare! [m]
Shinjimae! [m]
You lookin' for a fight?
Kenka uten noka? [m]
You want to feel some real pain?!
Itaime-ni?! [m]
Let's finish this now!
Kerio tsuke-yöze! [m]
I'm going to kick your hoop!
Bukkoroshite yaru! [m]
[Literally means "I'm going to hit you till you die!" This is a harsh phrase, expect to throw a few punches after saying this one.] --R³
You dog!!
Temë kono-yarö!! [m]
[Serious fighting words! Usually said before or while the right hook is connecting!] --R³
You drekky little devil!
Kuso gaki! [f/m]
You creep!
Kono aitsu! [f/m]
[Aitsu, meaning "that creep," can be friendly or not, depending on the circumstances.] --R³
You little rat! (Check this geek out!)
Nani koitsu! [f/m]
[Said about anyone doing anything, but usually not to their face.] --R³
Who do you think you are?
Nani-yo anta?! [f]
Nani-temë?! [m]
Who the frag do you think you are?
Nan-dayo omae-wa?! [f/m]
Who the frag are you?!
Omae wa dare da?! [f/m]
Damn it!
Chikusho! [f/m]
[Usually said to yourself.] --R³
Pee. Take a leak.
Shonben. [f/m] (b/g>b)
Oshikko. [f/m]
Shishi. [f/m] (b/g>g)
Tachishon shiteru. [f/m] (b/g>b)
Tachi shon. [f/m] (b/g>b)
Man shon. [f/m] (b/g>g)
Take a dump.
Unching style. [f/m]
Noguso. [f/m]
Drek!
Unko! [f/m]
Unchi! [f/m]
Kuso! [f/m]
[All of these literally mean "feces", but kuso can be said to yourself, such as Americans say, "Drek!"] --R³
Drek, we blew it!
Cho-yabe! [f/m]
Yabaiyo! [f/m]
Drek, I fragged up! Oh, drek!
Ikkenai! [f]
Ikkene! [m]
[Literally means, "it's not good!" Usually said to yourself.] --R³
Lewd! Vulgar!
Gehin! [f/m]
Sukebe! [f]
[Often used derogatorily to describe metahumans.] --R³
Sexual perversion. Abnormality.
Hentai. [f/m]
Chikan. [f/m]
[Another Japanese slur for metahumans. Placing kono in front of the above four words, will direct the attention to one person, such as Kono sukebe! ("You freak!") or Kono hentai! ("You pervert!")] --R³
You're dirty minded!
Etchi wa sotchi! [f/m]
Squatter. Homeless.
Furosha. [f/m]
Regei. [f/m]
You're dirty! You're unclean!
Kitanai-wane! [f/m]
Regee no ojisan! [f/m] (literally, "Uncle Reggae")
[Yet another way of derogatorily referring to metahumans.] --R³
Your "tool" is small!
Tansho! [f] (g>b)
Funya chin! [f/m] (b/g>b)
["Heh."] --R³
Think about it!
Kangaete-mite! [f]
Kangaeta-mina! [f]
Sunday, May 11, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment